فصلِ بِیست و دوّم
دَ بارِه مُقَدَّس بُودونِ هدیه ها
‏1 خُداوند قد مُوسیٰ گپ زَده گُفت: ‏2 ”دَ هارُون و باچه های شی بُگی که قد هدیه های مُقَدَّس که بَنی اِسرائیل بَلدِه مه وَقف مُونه قد اِحتیاط رفتار کُنه تا نامِ مُقَدَّس مَره بےحُرمَت نَکُنه. ما خُداوند اَستُم. ‏3 دَزوا بُگی، ’از پگِ اَولادِه شُمو دَ تمامِ نسل های شُمو، اگه کُدَم کس دَ هدیه های مُقَدَّسِ که بَنی اِسرائیل بَلدِه خُداوند وَقف مُونه نزدِیک شُنه و ناپاکی دَ بَلِه شی بَشه، اُو نفر باید از حُضُور مه قطع شُنه. ما خُداوند اَستُم.‘
‏4 هیچ کُدَم از اَولادِه هارُون که مَرَضِ کولیa یا آوریزی دَشته بَشه، اِجازِه خوردو از هدیه های مُقَدَّس ره نَدره تاکه پاک نَشُده. کسی که دَ یَگو چِیز دِست بِزَنه که دَ وسِیلِه جَسَدِ مُرده ناپاک شُده یا آدمی که آوِ مَنی ازُو اِنزال شُنه، ‏5 یا کسی که دَ خزِندهb دِست بِزنه و دَ وسِیلِه ازُو ناپاک شُنه، یا دَ یَگو اِنسانِ دِست بِزَنه که دَ وسِیلِه ازُو ناپاک شُنه، هر ناپاکی که اُو دَشته بَشه، ‏6 اوخته امُو نفرِ که دَ امزی چِیزا دِست زَده تا شام ناپاک مُومنه. اُو تا غَیتِیکه جِسم خُو ره قد آو غُسل نَدَده، نَباید از هدیه های مُقَدَّس بُخوره. ‏7 وختِیکه آفتَو بِشِینه اُو پاک مُوشه و بعد ازُو مِیتنه از هدیه های مُقَدَّس بُخوره، چراکه اُونا خوراکِ ازُو اَسته. ‏8 گوشتِ حَیوانی ره که خودمُرده بَشه یا دَ وسِیلِه جانوَرِ درِنده کُشته شُده بَشه اُو نَباید بُخوره تا دَ وسِیلِه ازُو ناپاک نَشُنه. ما خُداوند اَستُم.
‏9 پیشوایوباید احکام مَره نِگاه کُنه تا گُناهکار نَشُنه و بخاطرِ بےحُرمَتی دَ احکام مه نَمُره. ما خُداوندی اَستُم که اُونا ره تقدِیس مُونُم. ‏10 هیچ نفرِ بُرونی باید از هدیه های مُقَدَّس نَخوره. مِهمو و مُزدُورِ پیشوا ام اِجازه نَدره که از هدیه های مُقَدَّس بُخوره. ‏11 لیکِن اگه پیشوا یگ نفر ره قد پَیسه خُو بِخَره اُو مِیتنه ازوا بُخوره؛ و کسی که دَ خانِه پیشوا زَیده شُده، ام مِیتنه از خوراکِ ازُو بُخوره. ‏12 اگه دُخترِ پیشوا قد یگ نفرِ بُرونی توی کُنه، اُو نَباید از هدیه های مُقَدَّس بُخوره. ‏13 لیکِن اگه دُخترِ پیشوا بیوه یا خط گِرِفته بَشه و اَولاد نَدَشته بَشه و پس دَ خانِه آتِه خُو اَمَده بَشه رقمی که دَ دَورونِ جوانی خُو بُود، اُو مِیتنه از خوراکِ آتِه خُو بُخوره. خُلاصه، هیچ نفرِ بُرونی نَباید ازُو خوراک بُخوره.
‏14 اگه یگ نفر نافامِیده از هدیه های مُقَدَّس بُخوره، اُو باید پَنج-یگ شی ره دَ بَلِه شی اِضافه کُنه و هدیِه مُقَدَّس ره دَ پیشوا بِدیه. ‏15 پیشوایو باید هدیه های مُقَدَّس ره که بَنی اِسرائیل دَ خُداوند تقدِیم مُونه، بےحُرمَت نَکُنه ‏16 و باعِث نَشُنه که اُونا دَ وسِیلِه خوردونِ هدیه های مُقَدَّس مُرتکِب جُرمی شُنه که جُرمانه میخایه، چُون ما خُداوند اَستُم که اُونا ره تقدِیس مُونُم.“
قُربانی که قبُول نَمُوشه
‏17 خُداوند قد مُوسیٰ گپ زَده گُفت: ‏18 ”قد هارُون و باچه های شی و قد پگِ بَنی اِسرائیل گپ زَده دَزوا بُگی، ’از قَومِ اِسرائیلc و بیگَنه‌گونی که دَ اِسرائیل زِندگی مُونه هر کسی که کُدَم قُربانی تقدِیم مُونه، چی نَذر بَشه، چی قُربانی داوطلبانه که دَ عِنوانِ قُربانی سوختَنی دَ خُداوند تقدِیم مُوشه، ‏19 بَلدِه ازی که قُربانی از طرف شُمو قبُول شُنه اُو باید یگ حَیوانِ نَر و بےعَیب از گاوو، از گوسپندو یا بُزها بَشه. ‏20 حَیوانی ره که عَیب دَره، تقدِیم نَکُنِید، چُون اُو از طرف شُمو قبُول نَمُوشه.
‏21 وختِیکه یگ نفر قُربانی سلامَتی ره دَ خُداوند تقدِیم مُونه، چی بَلدِه پُوره کدونِ نَذر بَشه، چی بَلدِه قُربانی داوطلبانه، چی از گَله بَشه، چی از رمه، اُو باید نَر و بےعَیب بَشه تا قبُول شُنه. دَزُو باید هیچ عَیب نَبَشه. ‏22 حَیوانِ کور، استُغو مَیده، زخمی، آوله‌دار، رِیم‌تُو یا گَرگی ره دَ خُداوند تقدِیم نَکُنِید؛ هیچ کُدَمِ امزیا دَ عِنوانِ هدیِه خاص بَلدِه خُداوند دَ بَلِه قُربانگاه تقدِیم نَشُنه. ‏23 لیکِن گاو یا مالی که اعضای جِسم شی از حد دِراز یا کوتاه بَشه، اُو ره مِیتنِید دَ عِنوانِ قُربانی داوطلبانه تقدِیم کُنِید، ولے بَلدِه نَذر قابِل قبُول نِییه. ‏24 حَیوانی که خایه شی کُفته شُده بَشه یا فِشار دَده شُده بَشه یا پاره شُده بَشه یا مُنٹی شُده بَشه، اُو ره دَ خُداوند تقدِیم نَکُنِید. شُمو دَ سرزمِین خُو اِی رقم نَکُنِید ‏25 و از بیگَنه‌گو ام از اِی رقم حَیوانا نَگِیرِید که دَ عِنوانِ خوراک دَ خُدای خُو تقدِیم کُنِید؛ چُون اُونا ناقِص و عَیبی اَسته و از طرف شُمو قبُول نَمُوشه.‘“
‏26 خُداوند قد مُوسیٰ گپ زَده گُفت: ‏27 ”وختِیکه یگ گاو یا گوسپو و یا بُز زَیده مُوشه، اُو باید تا هفت روز دَ پیشِ آبِه خُو بُمَنه و از روزِ هشتُم بعد اُو بَلدِه قُربانی دَ عِنوانِ هدیِه خاصِ خُداوند قابِلِ قبُول اَسته. ‏28 لیکِن گاو یا مال ره قد چُوچِه شی قَتی دَ یگ روز حلال نَکُنِید. ‏29 وختِیکه قُربانی شُکرگُزاری ره دَ خُداوند قُربانی مُونِید، اُو ره دَ طرِیقِه قُربانی کُنِید که از طرف شُمو قبُول شُنه. ‏30 گوشتِ ازُو باید دَ امزُو روز خورده شُنه و هیچ چِیز شی تا صُبح باقی نَمَنه. ما خُداوند اَستُم.
‏31 پس احکام مَره نِگاه کُنِید و اُونا ره دَ جای بیرِید. ما خُداوند اَستُم. ‏32 نامِ مُقَدَّس مَره بےحُرمَت نَکُنِید تا ما دَ مینکلِ بَنی اِسرائیل مُقَدَّس بَشُم. ما خُداوند اَستُم که شُمو ره تقدِیس مُونُم، ‏33 ما که شُمو ره از سرزمِینِ مِصر بُرو اَوُردُم تا خُدای شُمو بَشُم. ما خُداوند اَستُم.“