Ainsi les Israélites construisirent les villes de Pitom et de Ramsès. Elles servaient à garder les réserves de nourriture du Pharaon, le roi d’Ègypte. Plus ils écrasaient les Israèlites, plus ils devenaient nombreux. Ils occupèrent de plus en plus de place, c’est pourquoi les Ègyptiens les détestaient. Ils traitèrent les Israélites durement, comme des esclaves. Ils leur rendirent la vie très difficile par un travail pénible: ils les obligèrent à préparer l’argile, à faire des briques, à cultiver les champs. En un mot, les Ègyptiens les écrasaient par toutes sortes de travaux pénibles, sans avoir pitié en eux.
Il y avait des sages-femmes pour les Hébreux: l’une d’elles s’appellait Chifra et l’autre Poua. Le roi d’Ègypte leur donna cet ordre: ”Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à accoucher, regardez bien l’enfant: si c’est une fille, elle peut vivre.” Mais les sages-femmes respectaient Dieu. Elles n’obéissaient pas au roi d’Ègypte et elles laissèrent vivre les garçons. Alors le roi appella les sages-femmes et leur dit:
 
 
 
 
 
“Hol ko waɗi on mbaɗaani ko mbiynoo mi on ko, ngoppu ɗon sukaaɓe worɓe ɓe nguuri?”
Saasfaamuuji ɗi njaabii Fira’aawna, mbii ɗum:
“Rewɓe barahuuta’en mbayaani no rewɓe Misiranaaɓe mbayi nih. Ko ɓe yimɓe timmuɓe, ɓe njibintu hade saasfaam arde.” AIla waɗi moƴƴere mum e saasfaamuuji ɗi. Leñol ngol yeeñi, semmbolini no feewi. Nde wonnoo saasfaamuuji ɗi kuliino Alla; Alla waɗi e galleeji maɓɓe barke. Ndeen, Fira’aawna rokki leñol mum fof yamiroore, wii, “Mbeddoɗee nder maayo kala cukalel gorel jibinaangeI, ngoppon sukaaɓe rewɓe jibinaaɓe ɓe nguura!” Gorko gooto e iwdi Lewi resi gooto e leñol mum. Debbo o woni reedu, dañi ɓiŋngel gorel. 0 yii a ngel yooɗi, o suuɗi ngel lebbi tati. O anndi o waawaa suuɗirde ngel noon ko juuti, o ƴetti pañe peewniraaɗo leese—leese, o sukkiri ɗum koltaar; o waɗi heen tigguyel ngel, o fawi ɗum e pokpokolam maayo e sara gañañnje. Mawnum tigguyel ngel debbo darii ɗo woɗɗaani, ina ƴeewa ko jogori heɓtaade ngel.
 
 
 
“Pourquoi agissez –vous ainsi? Vous avez laissé vivre les garçons. Pourquoi donc?” Les sages-femmes répondirent au roi: ”Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Ègyptiennes. Elles sont plus fortes. Avant que la sage-femme arrive, elles ont déjà accouché. Les Israélites devenaient de plus en plus nombreux et très puissants. Dieu fait du bien aux sage-femmes.
Il leur donna des enfants par ce qu’elles l’ont respecté. À la fin, le roi d’Ègypte donna cet ordre à tout son peuple: ”Tous les garçons qui vont naître chez les Hébreux, jetez-les dans le Nil! Mais laissez vivre les filles.”
Un homme de la tribu de Lévi se marie avec une femme de la même tribu. Cette femme devînt enceinte et elle mit au monde un garçon. Elle vit que l’enfant était beau. Alors elle le cacha pendant trois mois. Mais elle ne pût pas le cacher plus longtemps. Elle prit donc un panier fait avec des tiges de papyrus. Elle le recouvrit avec du goudron et de la colle. Puis elle mit le bébé dedans et alla poser le panier parmi les roseaux, au bord du Nil. La sœur de l’enfant resta un peu plus loin pour voir ce qui allait se passer.