Paulo ku Barnaba aa kɔc Ikonia lɛk Wɛt Puɔth Yam
14
1 Këcït këwäär cï rot looi tënë Paulo ku Barnaba Antiök acie yic bɛn ber aya tënë ke Ikonia. Paulo ku Barnaba aake cï la ɣön ye kɔc Itharel mat thïn, ku jiɛɛmkë arɛk bï kɔc juëc Itharel ku kɔc cie kɔc Itharel wɛt Jethu gam. 2 Ku kɔc kɔ̈k Itharel cï kuec bïk wɛt cïï gam, aacï kɔc Ikonia luɔ̈m thook bïk kenhïïm wɛl Paulo ku Barnaba. 3 Ku Paulo kek Barnaba aacï rëër Ikonia nïn juëc. Ku jiɛɛmkë apɛi rin Jethu ke cïï riɔ̈c, ku wɛt yekë lueel ëbën ë yic, rin cï Jethu ke yiëk riɛl bïk käk jäŋ gɔ̈i aa looi. 4 Ku kɔc juëc tɔ̈ geeu aake cï keyiic tek, kɔc kɔ̈k aake wël kɔc Itharel piŋ ku gam kɔc kɔ̈k wɛt atuuc Jethu.
5 Nawën ke mɛt kɔc Itharel yic kek kɔcken dït ku kɔc Konya bïk agaac jɔɔk, ku wïckë bïk ke nɔ̈k. 6 Nawën la kɔc piööc wɛt cï mat yök cök, gokë riŋ tɛ cɔl Likonia tɔ̈ gɛɛth Lithtra ku Derbe thïn. 7 Ku piööckë Wɛt Puɔth Yam Bäny Jethu ë gɛɛthkä yiic.
Paulo acï duɛr nɔ̈k Lithtra
8 Mony cï ruai, cie cath, yecök ɣöc piiny tɛwäär dhiëëth ye ë tɔ̈ gen Lithtra. 9 Ku ë ye wël Paulo piŋ. Go Paulo tïŋ ke cï gam ku pɛth bï kony. Go döt, 10 ku lueel, <<Jɔt rot ba kɔ̈ɔ̈c!>> Go rot wuɔ̈l nhial ku ciɛth.
11 Nawën tïŋ kɔc juëc kë cï Paulo looi, gokë jam apɛi thoŋden Likonia, <<Aciëëk cït kɔc aacï bɛn piny nhial tënë ɣo!>> 12 Ku ciɛkkë Barnaba ke cɔl Deuth ku ciɛkkë Paulo ke cɔl Ɣërmith rin ë yen raan ye wɛlken lueel.a 13 Go raandït jɔŋ cɔl Deuth door, jɔŋ rëër yiɛŋde kal thok miöör la yiëth adir cï cuëëc yɔ̈ɔ̈k bɛɛi. Ku wïc kek kɔcken juëc rɛɛr ke ye bïk atuuc door ë ke.
14 Nawën piŋ Barnaba ku Paulo ke wïckë bïk looi, gokë aläthken rɛt yiic kekɔ̈th bïk nyuɔɔth lɔn cïï kek këcït kënë wïc, ku riŋkë ciɛl thän awën yic ku lueelkë, 15 <<Yeŋö looi wek kënë? Ɣok aa kɔc ë path cïmëndun. Ɣok aacï bɛn buk Wɛt Puɔth Yam Jethu bɛn lueel, ku buk we nyaai käk yakë doorkä yiic rin cïn kek wɛtden yic, ku bäk aa door Nhialic töŋ pïr, cï nhial ku piny ku wër kek käkkith tɔ̈ thïn ëbën cak. 16 Wäthɛɛr Nhialic ëcï kɔc puɔ̈l bïk käkken cïk tak aa door. 17 Ku Nhialic ë rot nyuɔɔth akölaköl käpuɔth ye looi yiic tënë kɔc. Ee deŋ cɔl atueny ku lok käŋ ëbën cït tɛden ye kek luɔk, ku mitkë puɔ̈th.>> 18 Cɔk awën këc kɔckä wɛlken lac gam, ka cïk bɛn lëu bïk kɔc dɔk bïk miöör cïï näk.
19 Nawën ke kɔc Itharel kɔ̈k bɔ̈ Antiök gen tɔ̈ Pithidia, ku bɔ̈ kɔc kɔ̈k Ikonia, ku rɛckë kɔc nhïïm ku biöökkë Paulo ku ɣöckë aɣeer geeu, ku takkë lɔn cï yen thou. 20 Nawën la kɔc cï gam kenhïïm kut yelɔ̈ɔ̈m, ke jɔt rot ku dhuk geeu. Naɣɔn nhiäk ke la Derbe kek Barnaba.
Paulo ku Barnaba aacï dhuk gen Antiök tɔ̈ Thiria
21 Paulo ku Barnaba aacï Wɛt Puɔth Yam lëk kɔc Derbe ku gam kɔc juëc wɛt Jethu. Nawën ke dhuk Lithtra. Ku lek Ikonia ku jɔl a Antiök tɔ̈ Pithidia. 22 Ku lëkkë kɔc cï gam bïk gamden muk apath, ku lek tueŋ ke nhiar Jethu. Ku lɛkkë ke piɔ̈ɔ̈cden yic ëlä, <<Kɔc cï gam ëbën aa dhil gum ë pïr kënë yic rin bï kek mɛt bääny Nhialic yic aköldä.>> 23 Ku kuanykë kɔcdït akuut kɔc cï gam yiic ëbën, ke cï kaŋ röök tënë Nhialic. Ku thekkë miëth rin bï kek Nhialic kaŋ door. Ku jɔlkë ke than Bɛny Jethu cin, raan cï kek wɛlke gam.
24 Tɛwën kuɛny kek Pithidia yic, gokë bɛn Pampilia. 25 Ku piööckë Wɛt Puɔth Yam tënë kɔc gen Perga ku lek Atalia. 26 Ku tɛɛn ke gër, ku dhukkë Antiök, tɛwäär cï kɔc cï gam ke thön Nhialic thïn rin luɔiden cïk thöl.
27 Wën cï kek ɣëët Antiök, ke kuut kɔc cï gam nhïïm ku lëkkë ke käjuëc cïk looi riɛl Nhialic, ku nyooth Nhialic lɔn alëu bï kɔc cie kɔc Itharel gam aya. 28 Ku rëërkë Antiök pɛi juëc kek kɔc cï gam.