Ɨkɨhwananitso kya ngʼolo ɨjyajagile
15
1 Avasangʉtsi va songo vongosu na vatulanongwa vaalʉtaga kwa Yɨɨsʉ kukʉmpʉlɨhɨtsa.
2 Pwʉ aVafalisayo na vamanyisi va ndagɨlo,
vakatengʉla ʉkwɨngʼuula valɨkʉta,
“Kɨki ʉmuunu ʉjʉ ikʉvʉʉpɨlɨla avatulanongwa,
ikange iilya na veene?”
3 Pwʉ ʉYɨɨsʉ akavavʉʉla ɨkɨhwananitso ɨkɨ akata,
4 “Angave mpamato pagati paanyie alɨ ni ngʼolo ʉndeevʉlʉ mpamato (100),
pwʉ ɨjyɨnge jɨjage,
jiivomba kɨki?
Jiikʉtsileka itsinge tsilya isitsigo budikakʉpamato na budikakʉpamato (99) pa lʉkɨnga,
nʉ kʉbɨha kulonda ɨjyʉ jɨjagile,
ʉkʉsikila ʉpwʉ ikʉjɨvona.
5 “Kange wʉ ajɨweene,
jiihovoka,
jiikʉjɨvɨɨka pa mavega ga mwene,
6 nʉ kʉvuja najyo kʉ nyumba.
Wʉ asiike kʉ nyumba,
pwʉ ikʉvɨɨlanga avamanyaani na vambʉtsengelanile va mwene,
ikʉvavʉʉla iita,
‘Hekelagi paninie nʉʉne,
ʉlwakʉva ndɨjɨweene ɨngʼolo jyango ɨjyʉ jɨkajagile!’
7 “Ndikʉvavʉʉla ʉkʉta,
vʉvʉle vʉle ava kʉkyanya viiva nʉ lʉhekelo ʉpwʉ ʉntulanongwa mpamato ipela imbiivi tsa mwene.
Ʉlʉhekelo ʉlwa jʉlwiva lʉvaha ʉkʉlʉtɨɨlɨla ʉlʉhekelo lwa kʉva navo avaanu isitsigo budikakʉpamato na budikakʉpamato avagolosu,
ʉwʉ valɨ vʉvʉle itsa kʉlaata.”
Ɨkɨhwananitso kya hela ɨjyajagile
8 ɄYɨɨsʉ akavavʉʉla ɨkɨhwananitso ɨkɨnge,
akata,
“Ikange,
tʉte ʉnʼdala mpamato alɨ ni hela kɨtsigo (10),
pwʉ ɨhela mamato jijaga,
jiivomba kɨki?
Jiipamba ɨnyaale,
nʉ kʉkuuna ɨnyumba jyoni,
jiikɨkupila ʉkʉlonda ʉkʉsikila ʉpwʉ ikʉjɨvona.
9 Pwʉ angajɨvone,
jiikʉvɨɨlanga avamanyaani na vambʉtsengelanile va mwene,
nʉ kʉvavʉʉla ʉkʉta,
‘Hekelagi paninie nʉʉne,
ʉlwakʉva ndɨjɨweene ɨhela jyango ɨjyʉ jɨkajagile!’
10 “Ndikʉvavʉʉla ʉkʉta,
wʉ jɨlɨwo,
ʉNgʉlʉve ihekela pamiiho ga vasuungʼwa va mwene,
ʉpwʉ ʉntulanongwa mpamato,
ilaata imbiivi tsa mwene.”
Ɨkɨhwananitso kya mwana ʉnʼjagi
11 ɄYɨɨsʉ akatsova ɨkɨhwananitso ɨkɨnge akata,
“Aalepwo ʉmuunu mpamato,
ʉvɨ aale na vanswambe vavɨlɨ.
12 Ʉnswambe ʉnʼdebe,
akalʉta kwa dadaaje akata,
‘Gwe daada,
ndidoova ʉʉme ʉvʉhaale wango.’
Pwʉ ʉdadaaje akanʼgavɨla,
nʉ jyʉnge ʉvʉhaale wa mwene.
13 “Wʉ silʉtɨngʼiinie isigono sidebe,
ʉnswambe ʉnʼdebe akalʉndamania isiinu sya mwene syoni,
akahega akalʉta kʉ kɨlʉnga kya kʉvʉtale.
Wʉ atsisiike ʉkwa,
akatengʉla ʉkʉjesʉlania ɨkyʉma mu mbombo inzyeje,
ʉkʉsikila ʉpwʉ imala kyoni.
14 Wʉ amalile ɨkyʉma ɨkyo,
ɨnzala ɨngʼali jɨkagwa mu kɨlʉnga kɨlya,
namwene akava vʉvʉle ɨkyakʉlya.
15 Pwʉ akalʉta kʉ muunu mpamato va kɨlʉnga kɨlya,
akadoova amalɨmo.
Ʉmuunu ʉlya,
akammɨlɨka kʉ kɨlɨmɨla kuliisa ingʉbea tsa mwene.
16 Ʉnʼdɨɨmi ʉlya akava nɨ nzala.
Pwʉ alɨkʉnogwa ʉkʉlya amakoona ʉgwʉ tsyalitsaga ingʉbe.
Naavepwo ʉmuunu nʉ mpamato ʉvɨ aampeetsaga ɨkɨɨnu ɨkɨveetsaga.
17 “Kʉmbele,
akasaaga mu numbula jya mwene akata,
‘Lola,
avavombi vooni va daada,
viilya nʉ kʉsigatsa,
kɨki ʉne ndiiswa apa nɨ nzala!
18 Lɨno jʉndikilivuka kwa daada,
nʉ kʉmbʉʉla ʉkʉta,
“Gwe daada,
ndɨtulile ɨnongwa kwa Ngʉlʉve na kwave.
19 Lɨno nandɨnogiili ʉkwɨlangwa mwana vaako,
ndidoova ʉmbɨɨke ndɨve mpamato va vavombi vaako.” ’
20 “Pwʉ akahega alɨkʉvuja kwa dadaaje.
Wʉ ahegelye kʉ nyumba jya dadaaje,
ʉdadaaje akambona kʉ kʉvʉtale,
akankolela ɨkɨsa.
Akannyilila,
akankumbatɨla nʉ kʉnsaamusa pa kɨpambaga.
21 Pwʉ ʉmwana ʉlya,
akambʉʉla ʉdadaaje akata,
‘Gwe daada,
ndɨtulile ɨnongwa kwa Ngʉlʉve na kwave.
Nandɨnogiili ʉkwɨlangwa mwana vaako.’
22 “Ʉmwene ʉdadaaje akavavʉʉla avavanda va mwene akata,
‘Muleete ngʼaningʼaani ʉnsabwa ʉnnonu munswalɨtse.
Munswalɨtse nɨ pete mu kɨmwana kya kɨvoko,
ni silaatu mu silʉnde.b
23 Mutoole ɨsenga jɨlya ɨnonu,
muhɨnze,
tʉvɨɨke ʉlʉhekelo,
24 manya ʉmwana vango ʉjʉ,
aajagile,
lɨno avoniike,
aale ʉta asue,
lɨno mwʉmi!’
Pwʉ avaanu valya vooni vakatengʉla ʉkʉhekela.
25 “Ʉnsɨkɨ ʉgwa,
ʉnswambe ʉmbaha aale kʉ kɨlɨmɨla.
Wʉ ivuja alɨ pawiipi na pa nyumba,
akapʉlɨka avaanu vikwɨmba nʉ kʉnema.
26 Akamwɨlanga ʉmbombi mpamato,
akambʉʉtsa akata,
‘Kʉlɨ kɨki?’
27 Ʉmbombi akamwanda akata,
‘Ʉnnunaavo avujile,
nʉ dadaajo ammɨnzye ɨsenga ɨjɨdutwive,
ʉlwakʉva ambwene ʉmwana va mwene apitsiige mwʉmi ikange innonu.’
28 Ʉnswambe ʉmbaha ʉlya akaviipa,
akatsila ʉkwingila mu nyumba.
Pwʉ ʉdadaaje akahʉma kʉnzi,
akatengʉla ʉkʉnsiima iingile.
29 Napeene,
ʉmwene akamwanda ʉdadaaje akata,
‘Lola!
Ɨmyaka gyoni ɨgɨ ndikʉkʉvombela imbombo,
ikange,
nakɨgono kɨpamato nandɨgelili ʉkʉbeda ʉgwʉ vukʉndagɨla!
Paninie naago nʉgelili ʉkʉʉma ʉne pange kɨpene,
pakʉta ndɨhekele paninie na vamanyaani vango.
30 Lɨno wʉ itsile ʉmwana vaako ʉjʉ,
ʉvɨ atsijeviinie ɨkyʉma kyako paninie na valigu,
ʉmmɨnzye ɨsenga ɨnonu!’
31 “Ʉdadaaje akambʉʉla akata,
‘Mwana vango,
ʉve ʉlɨ nʉʉne isigono syoni,
isiinu syoni isyʉ ndɨlɨ nasyo syako.
32 Lɨno,
patʉnogye ʉkʉvɨɨka ʉlʉhekelo nʉ kʉhovoka ʉlwakʉva ʉnnunaavo aajagile,
lɨno avoniike,
aale ʉta asue,
lɨno mwʉmi!’ ”