22
O Micha dell o baro rajes Ahab trad
1 Un jaake djan triin bersha trujel, un kek kurepen his mashkral o them Syria un o them Israel. 2 An o triinto bersh djas o Josafat, ko baro rai pral o them Juda, pash o baro rajeste pral o them Israel.
3 Un o baro rai pral o them Israel penas ap leskre budepangre: “Djinenn tumer gar, kai o foro Ramot an o them Gilead maro hi? Hoske rikrah men pale, un lah les gar dran o wast o baro rajestar pral Syria?”
4 Un job penas ap o Josafat: “Kameh te djas mantsa khetne an o them Gilead an o kurepen, te las menge o foro Ramot pale?”
Un o Josafat penas ap o rajeste pral o them Israel: “Awa, me kamau tuha te well, mire lurdentsa un mire grajentsa.”
5 Un o Josafat penas dureder ap o baro rajeste pral o them Israel: “Putch glanstunes, hoi o baro Dewel pral kowa penell!”
6 Kote mukas o rai pral o them Israel i dikepangren khetne te well – kolla his jaake star-sheel mursha – un putchas lendar: “Djap me an o kurepen, te kurap man o foreha Ramot an o them Gilead? Kamell o Dewel kowa? Kamell lo kowa gar?”
Kote penan jon: “Dja koi, un o Dewel dell o foro an tiro wast.”
7 O Josafat penas: “Hi kate buder kek rakepaskro o baro Deblestar, te putchas lestar, hoi o Dewel kamell.”
8 O baro rai pral Israel penas ap o Josafat: “Kate hi gomme jek mursh, o Micha, koleskro dad o Jimla hi, kowa nai putchell menge o baro Deblestar. Man hi i choli ap leste. Hako kopo, kai penas lo mange tchomone glan-wi, his les kek latcho lab mange, kokres djungele laba his les mange.”
O Josafat penas pale pale: “Tu, o baro rai, hunte rakress gar jaake!”
9 Kote kharas o rai pral Israel i budepaskres, un penas leske: “Dja un an sik o Micha, koleskro dad o Jimla hi, pash mande!”
10 Un o rai pral Israel un o Josafat, ko rai pral o them Juda, his beshdo hakeno ap peskri beshepaskri, an-rido an i rajeskri plaashka, ap koi platsa, glan o foreskro wudar o forestar Samaria. Un i tsele dikepangre his tardo glan lende, un penan, hoi wella. 11 Un o Zedekja, koleskro dad o Kenaan his, kras peske sasterne shingaa un penas: “Kawa penell o baro Dewel: I shingentsa har kalla deh tu i Syrarja tele, bis te halauter maredo hi!”
12 Un i tsele dikepangre rakran ninna jaake, un penan: “Dja win, te kuress tut i murshentsa an o foro Ramot an o them Gilead. Tu weh sorleder har jon. O baro Dewel dell len an tiro wast.”
13 Un ko bitchepaskro, kai was pash o Micha, te anell lo les, penas leske: “Shun ap mande! Kol laba, hoi rakran i dikepangre, hi har jek lab rakedo, latcho o baro rajeske. Rake tu kanna ninna jaake har jon rakran, un rake latche laba!”
14 O Micha penas: “Pash o djido Debleste dau me man sowel: Me rakrau kokres kol laba, hoi o baro Dewel mange penell!”
15 Un har job pash o baro rajeste was, penas o baro rai ap leste: “Micha, djas mer an o kurepen, te kuras men o foreha Ramot an o them Gilead? Mukas les?”
Un o Micha penas ap leste: “Awa, dja, tu weh o sorleder! O baro Dewel dell o foro an tiro wast.”
16 Kote penas o baro rai ap leste: “Kitse kope dap man sowel, te peness tu mange o tchatchepen an o lab o baro Deblestar!”
17 Kote penas o Micha: “Me dikom i tsele lurden dran Israel tradedo kate te kote ap i berge, har bakre, kai kek bakrengro ap lende jak dell. Un o baro Dewel penas: ‘Kalen hi buder kek rai. Jon nai djan khere an o latchepen.’”
18 Kote penas o rai pral o them Israel ap o Josafat: “Penom tuke gar: Job penell mange kek latche laba glan-wi, kokres tchilatche laba.”
19 O Micha penas: “Shun, hoi o baro Dewel penell! Me dikom o baro Debles, har job beshdo his ap peskri beshepaskri. Un i tsele bolepangre his pash leste tardo ap leskri tchatchi rig un ap leskri serwi rig. 20 Un o baro Dewel penas: ‘Koon nai krell, te patsell o Ahab o chochepen, un djal an o kurepen o foreha Ramot an o them Gilead, un merell kote?’
Un ko jek penas jaake, ko wawar penas jaake. 21 Kote djas i bolepaskro ducho glan o baro Debleste un penas: ‘Me krau, te patsell lo o chochepen.’
Un o baro Dewel putchas: ‘Har kreh kowa?’ 22 Un job penas: ‘Me mukau i chochepaskro ducho te well, hoi rakrell dran i muja leskre tsele dikepangren!’
Koi penas o baro Dewel: ‘Tu hunte kress kowa. Tuke djal kowa mishto. Dja win, un kre les jaake!’”
23 O Micha penas dureder: “Dikeh, o baro Dewel bitchras i chochepaskro ducho pash tire dikepangre, te rakrenn le chochepen. O baro Debles hi an o dji, te mukell lo tut an i bibacht te nashell.”
24 Kote was o Zedekja pashel, koleskro dad o Kenaan his, un das o Micha i tchamedini, un penas: “Hoi rakreh? Patseh, o ducho o baro Deblestar djas peske mandar, un rakrell kanna kokres tuha?”
25 “Tchatchepah” penas o Micha, “tu dikeh les ap ko diwes, kai khatreh tut an i palstuni isema!”
26 Kote penas o rai pral Israel: “Lenn o Micha un anenn les pash ko pralstuneste pral o foro, o Amon, un pash miro tchaweste, o Joash, 27 un pen lenge: ‘Kawa penell o baro rai: Tchiwenn koles an o stilepen, un denn les gar bud maro te chal, un gar bud pani te pijell, bis te wau me sasto dran o kurepen pale.’”
28 Kote penas o Micha: “Te weh tu sasto pale pale, palle rakras o baro Dewel gar dran miro mui.” Un palle penas lo: “Shunenn kowa, tumer menshe an i tsele themma!”
O baro rai Ahab merell an o kurepen
29 Pale djas o rai pral o them Israel un o Josafat, o rai pral o them Juda, an o kurepen o foreha Ramot an Gilead. 30 Glan o kurepen penas o rai pral o them Israel ap o Josafat: “Me kamau man jaake te riwell, te djinenn le gar, kai hom o rai pral o them Israel. Tu rib tiri rajeskri plaashka an!”
Jaake riwas pes o rai pral o them Israel jaake, kai kek djinas, koon job hi, un djas an o kurepen.
31 O rai o themestar Syria penas kol pralstunenge pral leskre wurdja – kolla his 32 (trijanda-te-dui) mursha: “Ma kurenn tumen i lurdentsa, gar i tiknentsa witar gar i barentsa! Djan kokres ap o rajeste pral o them Israel pre!”
32 Un har i pralstune pral i wurdja o Josafates dikan, patsan jon, kai job o rai pral o them Israel hi, un djan trul leste, te kurenn le pen leha. Kote mukas o Josafat i gole. 33 Har i pralstune pral i wurdja haiwan, kai job gar o rai pral o them Israel hi, kote mukan le lestar tele.
34 Un i mursh las peskro bogo un das karje, un djinas gar, koon glan leste hi. Un ko failo tapras o rajeste pral Israel kote, kai leskro sasterno gad gar pandlo hi. Un o rai penas ap ko kurepaskro ap peskro wurdin: “Risse trujel, un an man dran o kurepen! Me wom an-karedino.”
35 O kurepen ap ko diwes was sorleder un sorleder. Un o baro rai atchas an o wurdin tardo ap i wawar rig i lurdentsa dran Syria, bis ap i rati. Un o rat nashas lestar win an o wurdin. Un an koi rati meras lo.
36 Har o kham tele djas, shunan i lurde, har lengro pralstuno gole das: “Hakeno nai djal an peskro them un an peskro foro, 37 o baro rai hi mulo.”
Un jon djan an o foro Samaria un paskran kote o baro rajes.
38 Un har jon o wurdin win thowan pash o tikno pani an Samaria, kote pijan i djukle leskro rat. Un i lubja thowan pen kote. Jaake was tchatcho, hoi o baro Dewel penas.
39 Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Ahab penepaske hi, un halauter, hoi job kras, kowa hi tchinlo an i familjakro liil o bare rajendar pral Israel. Kote dren hi ninna tardo, har job peske i kheer kras dran kutch parno dandb, un hawe forja job mukas sorleder te krell.
40 Un o Ahab meras, un leskro tchawo Ahasja was o baro rai pal leste.
O Josafat hi o baro rai pral Juda
41 Un o Josafat, koleskro dad o Asa his, was o baro rai pral o them Juda, har o Ahab an o starto bersh o baro rai pral o them Israel his. 42 O Josafat his 35 (trijanda-te-pantch) bersha, har was lo baro rai. 25 (biish-te-pantch) bersh his lo baro rai un djiwas an kau tsiro an o foro Jerusalem. Leskri dai his i Asuba, kolakro dad o Shilhi his. 43 Un o Josafat djas ap ko tselo drom, kai leskro dad, o Asa, ninna djas. Un jaake har leskro dad kras lo, hoi latcho hi glan i jaka o baro Deblestar. 44 Kokres kol platse, kai i mule debla an-mangedo wan, mukas lo tardo te atchell. Un i menshe chatchran viechen un sungepaskro koowa kote. 45 Un o Josafat djiwas an o latchepen o baro rajeha pral o them Israel.
46 Un ko wawar koowa, hoi pral o Josafat penepaske hi, un ko sorelo koowa, hoi job kras, un har kuras job pes, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o them Juda. 47 Ninna tradas lo kol murshen un djuwjen dran o them win, kai bikran pen lowenge ap kol platse, kai i mule debla an-mangedo wan, kolla, kai pral atchan dran ko tsiro, kai leskro dad, o Asa, o baro rai his.
48 An ko tsiro his kek Edomari o rai pral o them Edom. I pralstuno mursh, bitchedo o rajestar dran Juda, his o rai pral o them. 49 O Josafat mukas bare shiffe te krell, te anenn le sonakai dran o them Ofir. Jaake dur was kowa gar. Kol shiffe phagan an kotja pash Ezjon-Geber.
50 An ko tsiro penas o Ahasja, koleskro dad o Ahab his, ap o Josafat: “Muk mire mursha, tire murshentsa khetne te djal!” Kowa kamas o Josafat gar.
51 Un o Josafat meras, un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Joram, was baro rai pal leste.
O Ahasja hi o baro rai pral Israel
52 O Ahasja, koleskro dad o Ahab his, was o baro rai pral Israel, har o Josafat an o 17. (deesh-te-eftato) bersh o baro rai pral o them Juda his. O Ahasja his dui bersha rai pral Israel, un djiwas an ko tsiro an o foro Samaria. 53 Un job kras, hoi tchilatcho hi glan i jaka o baro Deblestar, un djas ap i dromma peskro dadestar un peskri datar, un o baro rajestar Jerobeam, koleskro dad o Nebat his. O Jerobeam his kowa, kai anas i Israelitarjen o baro Debleskro dromestar tele. 54 Un o Ahasja mangas o mulo debles Baal an, un witsras pes tele glan leste. Jaake choiras lo o baro Debles, kai o Israeleskro Dewel hi, jaake har leskro dad kowa ninna kras.