فصلِ یازدَهُم
بُرجِ بابُل
‏1 پگِ مردُمِ دُنیا دَ یگ زِبو و لهجه گپ مِیزَد. ‏2 وختی مردُم سُون شَرق کوچ کد، اُونا یگ دَشت ره دَ سرزمِینِ شِنعار پَیدا کد و دَ اُونجی جای-دَ-جای شُد. ‏3 اُونا قد یگدِیگِه خُو گُفت: ”بیِید که خِشت بِریزَنی و اُونا ره خُوب پُخته کنی.“ اُونا دَ جای سنگ از خِشت و دَ جای گَج از قِیر اِستِفاده کد. ‏4 اوخته اُونا گُفت: ”بیِید که یگ شار بَلدِه خُو آباد کنی و یگ بُرج که سر شی دَ آسمو بِرَسه، تا بَلدِه خُو یگ نام جور کنی. اگه نَه دَ رُوی تمامِ زمی تِیت‌پَرَک مُوشی.“
‏5 اوخته خُداوند تاه اَمَد تاکه شار و بُرجی ره که بَنی آدم آباد کدُد، بِنگره. ‏6 و خُداوند گُفت: ”اونه! اُونا یگ مردُم اَسته و زِبونِ پگ شی یگه. و اِی فقط شُروعِ کارِ ازوا یَه. اینالی هر کاری ره که اُونا قَصدِ انجام دَدون شی ره کنه، بَلدِه ازوا نامُمکِن نِییه. ‏7 بیِید که تا بوری و زِبونِ ازوا ره گڈوَڈ کنی تاکه اُونا تورِه یگدِیگِه خُو ره نَفامه.“ ‏8 اوخته خُداوند اُونا ره از اُونجی دَ تمامِ رُوی زمی تِیت‌پَرَک کد و اُونا از آباد کدونِ شار دِست بَله کد. ‏9 امزی خاطر اُونجی ره بابُلa نام ایشت چراکه خُداوند دَ اُونجی زِبونِ تمامِ مردُمِ دُنیا ره گڈوَڈ کد و از اُونجی خُداوند اُونا ره دَ تمامِ رُوی زمی تِیت‌پَرَک کد.
نسل_ها از سام تا اَبرام
‏10 اینیا نسل_های سام اَسته: وختی سام صد ساله بُود، یعنی دُو سال بعد از طوفان، اُو آتِه اَرفَکشاد شُد. ‏11 بعد از پَیدا شُدونِ اَرفَکشاد، سام پَنج صد سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏12 وختِیکه اَرفَکشاد سی و پَنج ساله بُود، اُو آتِه شالِح شُد. ‏13 بعد از پَیدا شُدونِ شالِح، اَرفَکشاد چار صد و سِه سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏14 وختِیکه شالِح سی ساله بُود اُو آتِه عِبِر شُد. ‏15 بعد از پَیدا شُدونِ عِبِر، شالِح چار صد و سِه سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏16 وختِیکه عِبِر سی و چار ساله بُود، اُو آتِه فِلِج شُد. ‏17 بعد از پَیدا شُدونِ فِلِج. عِبِر چار صد و سی سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏18 وختِیکه فِلِج سی ساله بُود اُو آتِه رِعُو شُد. ‏19 بعد از پَیدا شُدونِ رِعُو، فِلِج دُو صد و نُه سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏20 وختِیکه رِعُو سی و دُو ساله بُود اُو آتِه سَرُوج شُد. ‏21 بعد از پَیدا شُدونِ سَرُوج، رِعُو دُو صد و هفت سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏22 وختِیکه سَرُوج سی ساله بُود اُو آتِه ناحور شُد. ‏23 بعد از پَیدا شُدونِ ناحور، سَرُوج دُو صد سالِ دِیگه زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏24 وختِیکه ناحور بِیست و نُه ساله بُود اُو آتِه تارَح شُد. ‏25 بعد از پَیدا شُدونِ تارِح، ناحور یگ صد و نُزده سال زِندگی کد و صاحِبِ دِیگه باچه_ها و دُخترو شُد. ‏26 وختِیکه تارَح هفتاد ساله بُود اُو آتِه اَبرام، ناحور و هاران شُد.
‏27 اینیا نسل_های تارَح اَسته: تارَح آتِه اَبرام، ناحور، و هاران شُد. و هاران آتِه لوط شُد. ‏28 هاران پیشِ رُوی آتِه خُو تارَح دَ اُورِ کَلدانیا، یعنی سرزمِینِ که پَیدا شُدُد، فَوت کد. ‏29 اَبرام و ناحور، هر دُوی شی خاتُو کد. نامِ خاتُونِ اَبرام، سارای بُود و نامِ خاتُونِ ناحور، مِلکه که دُخترِ هاران بُود. هاران آتِه مِلکه و یِسکه. ‏30 ولے سارای سَنڈه بُود، یعنی اَولاد نَدَشت.
‏31 تارَح باچِه خُو اَبرام و نوسِه خُو لوط ره که باچِه هاران بُود و بیری خُو سارای ره که خاتُونِ اَبرام بُود، گِرِفت و از اُورِ کَلدانیا بُر شُد که طرفِ سرزمِینِ کِنعان بوره. مگم وختِیکه دَ شارِ حَران رسِید، دَ اُونجی مَند. ‏32 روزای عُمرِ تارَح دُو صد و پَنج سال بُود و تارَح دَ حَران فَوت کد.