Kabar Baiꞌk nang dinyampai ulih
LUKAS
Lukas njalas tuju kitab ntu ka Teopilus
1
1 Ontoꞌk Teopilus nang aku ngromat, banyaꞌk urak nang udah brusaha nyusun kabar tantang ape nang udah tajadi baru-baru ntu. 2 Umpu-ia nulis sama bage nang dingesah ka diri ulih urak-urak nang nyampai Pirman, uga nang nele langsong idup Yesus. 3 Krana na aku, Lukas, udah nylidik sgala kajadi na duan tliti taꞌk pamole sampai pangabis. Maka nsana aku mutus ontoꞌk nulis ka dalap buku duan trator ontoꞌk maꞌksana, 4 supaya maꞌksana nao, kaloꞌk nang dingajar ka maꞌksana na mbada banar.
Malekat Gabriel madah ka Jakaria tantang Yohanes Tukang mbaptis daꞌk dinganaꞌk
5 Waktu Raja Herodes mrintah ka Yudea, ada siko imam nang badama Jakaria, ia taꞌk klompok Abia.a Bini Jakaria badama Elisabet, ia uga taꞌk katoron imam Harun.b 6 Umpu-ia badua idup sasuai duan kamao Allah, umpu-ia nnurut printah wan ukum Tuhan, uga angin mlanggar ia mang sakali. 7 Tape umpu-ia angin si anaꞌk, krana Elisabet ugu. Umpu-ia uga dah mbada tua.
8 Waktu klompok Abia namu gilir, imam Jakaria njalan tugas ia ka Rumah Allah. 9 Krana waktu cabut undi ontoꞌk nantu sape nang batugas bage nang biase umpu-ia muat, imam Jakaria nang tapilih tama ka dalap Rumah Allah ontoꞌk nunu kamanyan. 10 Waktu kamanyan tangah dinunu, sloroh jemaat nang dah bakumpur kajah badoa ka luas. 11 Lalu Jakaria nele malekat Tuhan badiri ndeꞌk kanan mesbah, tampat kamanyan na dinunu. 12 Waktu Jakaria nele malekat na, ia takajut lalu gali. 13 Tape malekat na bakata ka ia, “Jakaria, usah kau gali, krana Allah udah nangar doa kau. Bini kau Elisabet, daꞌk branaꞌk, nganaꞌk anaꞌk nang laki. Kau arus mere dama ia Yohanes. 14 Pasti kau daꞌk mbada sanang, malah banyaꞌk urak daꞌk sanang waktu mmuda na dinganaꞌk. 15 Krana mmuda na nana daꞌk njaji urak hebat ka adap Tuhan. Ia uga angin daꞌk nyocoꞌk ae anggor atau nyocoꞌk ae araꞌk nang bisa. Ia uga daꞌk dinguasa ulih Roh Tuhanc mole taꞌk dalap parut indo ia; 16 ia daꞌk maba banyaꞌk urak Israel baleꞌk ka adap Tuhan, Allah umpu-ia, 17 lalu Ia uga daꞌk bajalat ndulu Tuhan Allah duan kuasa nang sama bage kuasa nabi Eliad jaman bare. Ia uga daꞌk muat ama-ama njaji nduli agi ka anaꞌk-anaꞌk umpu-ia, lalu ia uga daꞌk muat urak-urak nang mlawan Tuhan Allah, bisa njaji urak-urak nang bapikir banar. Duan bage sana, Yohanes na daꞌk nyiap ati urak-urak na ontoꞌk nrima Tuhan.”
18 Lalu Jakaria bakata ka malekat na, “Bage mane aku bisa nao, kaloꞌk ape nang maꞌksana madah na banar-banar daꞌk tajadi? Krana aku udah tua bage sana uga duan bini aku.”
19 Malekat na nyaut, “Aku ntu Gabriel nang mlayan Allah, aku nang dingutus ontoꞌk nyampai kabar baiꞌk ka kau. 20 Tape krana kau angin pacaya ape nang aku madah, kau daꞌk njaji awa, angin bisa ngomong sampai nana kau nele ape nang aku madah na banar-banar tajadi.”
21 Waktu na urak banyaꞌk masih nunggu Jakaria ka luas. Umpu-ia njaji eran, krana ia mbada lama ka dalap Rumah Allah na. 22 Waktu ia kluar, ia daꞌk ngomong duan umpu-ia nang ada ka sana, tape ia angin bisa bakata. Umpu-ia na langsong ngrati kaloꞌk Jakaria namu panele taꞌk Tuhan ka dalap Rumah Allah na. Lalu ia mere kode ka umpu-ia krana ia angin bisa ngomong.
23 Udah ia muat pagawe ia ka dalap Rumah Allah, ia pulak ka rumah ia. 24 Angin lama udah na, Elisabet bini Jakaria ntadi buntik. Slama lima bulat ia angin kluar-kluar taꞌk dalap rumah ia, lalu ia bakata, 25 “Ntulah pabuat Tuhan nang baiꞌk ka aku, krana waktu ntu Ia mao ngapus ape nang muat aku malu ka adap urak banyaꞌk.”
Malekat bapadah ka Maria daꞌk nganaꞌk Yesus
26 Waktu Elisabet dah buntik anam bulat, Allah ngutus malekat Gabriel ampus ka kampong Nasaret nang ada ka daerah Galelea. 27 Malekat na ngaga ndara nang badama Maria. Ia batunang duan nglaki nang badama Yusup. Yusup na katoron Raja Daut. 28 Waktu malekat tama ka rumah Maria, ia bakata, “O, brontong kau Maria, kau nrima tuah taꞌk Tuhan. Tuhan ada basama-sama duan kau.”
29 Maria eran nangar kata malekat na, lalu bapikir dalap ati ia, ape rati kata nang malekat madah ntadi. 30 Lalu malekat bakata ka ia, “Maria, usah kau gali, krana kau namu kasih sayang taꞌk Allah. 31 Kau daꞌk buntik lalu nganaꞌk anaꞌk nang laki. Anaꞌk na arus kau bere dama Yesus. 32 Nana Ia daꞌk takanal. Ia uga daꞌk dimadah Anaꞌk Allah nang Mbada tingi. Tuhan Allah daꞌk muat Ia njaji raja bage Raja Daut, ape puyak Ia. 33 Ia daꞌk njaji raja ka katoron Yakupe saomor-omor. Nana Krajaan Ia na kakal angin daꞌk abis-abis.”
34 Kata Maria ka malekat na, “Macam mane cara ia, aku ja giangin balaki!”
35 Malekat na nyaut, “Nana Roh Tuhan ada ka kau. Kuasa Allah nang Mbada tingi turut ka atas kau. Maka nsana anaꞌk nang daꞌk kau nganaꞌk na anaꞌk nang suci. Ia na dimadah Anaꞌk Allah. 36 Coba kau tele sanyadi kau Elisabet, nang dimadah ugu na. Ia uga udah tua, tape kinintu ia buntik anam bulat. Anaꞌk nang ia muntik na laki. 37 Krana ontoꞌk Allah angin nang angin bisa Ia muat.”
38 Maria nyaut, “Aku ntu cuma playan Tuhan, aku nnurut ja ape kata Tuhan. Biar Tuhan muat ka aku ape nang udah Ia madah.” Udah na malekat napuꞌk Maria.
Maria nganto ngaga Elisabet
39 Angin lama udah na, Maria capat-capat ampus ka daerah gonong nuju sote kampong nang ada ka Yehuda. 40 Ka sana ia tama ka rumah Jakaria, lalu ia madah salam ka Elisabet. 41 Waktu Elisabet nangar Maria madah salam ka ia, anaꞌk nang ada ka dalap parut Elisabet na bagaraꞌk. Lalu Elisabet dinguasa ulih Roh Tuhan. 42 Ia bakata duan kata nang nyarek, kata ia, “Batuah kau ka ntara mbini-mbini nang lain, batuah uga anaꞌk nang daꞌk kau nganaꞌk na. 43 Sape aku ntu, sampai indo Tuhan datak nganto ngaga aku? 44 Krana waktu kau madah salam ka aku, anaꞌk nang ada ka dalap parut aku ntu bagaraꞌk ngrasa sanang. 45 Mbada brontong kau nang pacaya, krana ape nang dimadah Tuhan ka kau daꞌk tajadi.”
Maria banyanyi muji Allah
46 Lalu Maria bakata,
“Aku muji Tuhan duan ati aku nang paling dalap,
47 ati aku uga mbada sanang krana Allah nang tukang nylamat aku.
48 Ia dah mrati aku playan Ia nang hina ntu,
jaji mole kinintu taleno biabis daꞌk madah aku urak nang brontong.
49 Krana Allah nang Mbada bakuasa
dah muat banda nang aya ka aku,
dama Ia na uga suci.
50 Toron tamoron
Tuhan mere kabaiꞌk Ia ka urak-urak nang ngromat Ia.
51 Ia nnyata kuasa Ia, duan banda-banda nang udah Ia muat duan langan Ia.
Ia uga ngoser urak-urak nang ati ia sombong;
52 Tuhan njatoꞌk urak-urak nang bakuasa taꞌk kaduduꞌk ia,
tape Ia ngangkat urak nang randah.
53 Ia uga mere balimpah-impah smua nang baiꞌk ka urak nang lapar,
tape urak nang kaya Ia nyuruh pulak duan langan kosong.
54 Tuhan nolong urak Israel, playan nang Ia milih,
krana Ia ngingan kabaiꞌk Ia ka umpu-ia.
55 Bage nang Tuhan njanyi ka ape puyak diri-manaꞌk,
uga nang Ia njanyi ka Abraham wan katoron ia saomor-omor.”
56 Kira-kira tege bulat Maria diap ka rumah Elisabet, udah na ia pulak agi ka kampong ia.
Yohanes Tukang mbaptis dinganaꞌk
57 Waktu udah cukup bulat Elisabet daꞌk branaꞌk, ia nganaꞌk anaꞌk nang laki. 58 Waktu urak-urak nang ada ka samaꞌk rumah ia wan biliꞌk ia nao kaloꞌk Tuhan mbada baiꞌk ka Elisabet, umpu-ia nang ada ka sana kajah ngrasa sanang duan Elisabet.
59 Lalu waktu mmuda na baomor lapan ari, umpu-ia uga kajah datak nele mmuda na daꞌk dimbalak. Umpu-ia daꞌk mere dama Jakaria ka mmuda na sama bage dama ama ia. 60 Tape indo ia bakata, “Usah dibere dama na. Ia arus dibere dama Yohanes.”
61 Umpu-ia nang ada ka sana nyaut, “Ka biliꞌk ngkanaꞌk giangin nang badama bage sana.” 62 Lalu umpu-ia ngomong pakai kode ka Jakaria, ama mmuda na, ontoꞌk batanya kira-kira dama sape Jakaria daꞌk mere ka mmuda na.
63 Jakaria minta banda ontoꞌk nulis, lalu ia nulis bage pitu, “Dama ia Yohanes.” Umpu-ia nang ada ka sana kajah eran. 64 Udah na, Jakaria langsong bisa ngomong agi, lalu ia muji Allah. 65 Maka nsana urak-urak nang diap ka skitar na kajah gali wan ngromat Allah. Kabar tantang kajadi na malar dingesah ka sloroh daerah gonong Yudea. 66 Urak-urak nang nangar kabar na bapikir dalap ati wan bakata, “Daꞌk njaji ape mmuda ngan nana?” Krana Tuhan ada basama-sama duan Ia.
Jakaria muji Allah waktu Yohanes dinganaꞌk
67 Lalu Jakaria ama mmuda na dinguasa ulih Roh Tuhan. Maka nsana ia madah pasat taꞌk Tuhan, bage pitu,
68 “Memang Tuhan, Allah urak Israel patut dimuji,
krana Ia dah datak nolong umat Ia,
Ia uga nang mbebas umpu-ia.
69 Ia mere ka diri-manaꞌk, urak Yahudi, Urak nang bisa nylamat.
Urak na mbada hebat taꞌk katoron Raja Daut. Daut na playan Allah.
70 Tuhan udah madah tantang ntu taꞌk jaman bare
ka nabi-nabi Ia nang suci.
71 Allah bajanyi mbebas diri-manaꞌk, urak Yahudi,
taꞌk munsuh-munsuhf
wan taꞌk kuasa urak-urak nang banci ka diri-manaꞌk.
72 Allah uga muat kasih Ia nang Mbada aya tatele ulih ape puyak diri-manaꞌk
supaya umpu-ia ngingan pajanyi Ia nang suci.
73 Janyi na sumpah nang dimadah ka Abraham ape puyak diri-manaꞌk.g
Allah bajanyi daꞌk 74 mbebas diri-manaꞌk, urak Yahudi, taꞌk munsuh-munsuh diri-manaꞌk,
supaya diri-manaꞌk angin ngrasa gali sambayang ka Ia,
75 uga diri-manaꞌk sambayang ka Ia duan ati nang suci wan banar ka adap Ia, saomor idup diri-manaꞌk.
76 Lalu kau Yohanes, anaꞌk aku, urak daꞌk madah kau nabi Allah nang Mbada tingi, krana kau dingutus ontoꞌk ndulu Tuhan
wan nyiap jalat ontoꞌk Ia,
77 kau muat umat Ia njaji banar-banar ngrati
kaloꞌk Tuhan daꞌk nylamat umpu-ia duan cara ngampon dosa-dosa umpu-ia,
78 badasar duan kasih Ia nang Mbada aya.
Jaji Allah daꞌk datak taꞌk sruga ontoꞌk nylamat diri-manaꞌk.
Bage mata ari nang trabit alap ari,
79 Ia daꞌk nyinar umpu-ia nang diap ka utat nang patak
wan urak nang dingancam duan rasa gali mati.
Lalu Ia maba diri-manaꞌk
ka jalat idup nang mbada tanang.”
80 Mmuda ntadi batamah aya, kapacaya ia mukin koat. Ia diap ka utat taya krasiꞌk, sampai waktu ia daꞌk njalan tugas ia ka tangah-tangah urak Israel.