à ɛ a ɛ̀ á ä ɛ̈
L'alphabet bakwé
Lettre bakwéComme en françaisExemple bakwéSens en français
apatte‑pakacouteau
ä'kaläcrabe
bbeaubätävillage
cTchad‑cimieoranges
ddosdetepointe
eété'brepays
ë‑gëoeufs
ɛpère'sapɛclef
ffeu‑fɛchien
ggarçon‑gɔlʋpirogue
gb‑gbasipiège
iidée'sipiherbes
ɩ‑jɩjraécrire
jAbidjan'jrʋsoleil
kkilokapufeu
kp'kpalabouteille
llit‑gälɩdos
mmon'marapapo
nnom'napɛlampe
nygagnernyukumaison
ŋparking'ŋlʋʋfemme
obeau‑soruseau
öplöötam-tam
ɔbolkɔtʋgenou
ppot‑pufusil
rrouge‑srepoisson
tsac‑seplelune
uchounyukumaison
ü'nyüyeux
ʋ'fatʋpeigne
wouate'wlugböchapeau
ypayer'yiomère
Les tons
Ton (signe)Mot bakwéSens en français
haut (apostrope)'pajouer
moyen (pas de signe)paentrer
bas (tiret)‑patailler
2 ou 3 voyelles indiquent un ton modulé‑pɛɛɛarachide
ton haut à la fin du motnyɔɔlɔ jia'l'homme qui est venu
La nasalisation
Elle est marquée par n à la fin du mot:'taɩnl'heure
Après une consonne nasale (m, n, ny, ŋ) ou une consonne nasale suivie de l ou r (ml, mr, nr, nyr, ŋl), la voyelle est toujours nasalisée. Dans ce cas on n'écrit pas un «n» à la fin du mot. Exemples: nyɔɔ «une personne», 'ŋlʋʋ «femme».
Changements tonals
Dans un groupe nominal, certains mots peuvent changer de ton. Nous les écrivons toujours comme ils sont prononcés tout seuls et non comme ils sont prononcés dans le groupe:
écriture:'nʋŋlʋ kpakuune grande pluie
prononciation:'nʋŋlʋ ‑kpaku
écriture:'cɩca ‑tɔɔɔvrai conseil
prononciation:'cɩca ‑tɔ
Kuö dëdräa ‑pɔɔkʋa 'mlɩa ‑gogo
‑Kätɩsa, Nyɔsʋa nʋ 'plä 'ɔnya srara 'ɔa nyufa nyüü 'klɩ, 'ɔ nyra nyüü nya 'pa kuö. 'Ɔnya 'palɩ kuölüa ‑dɔ. Nyüülü poa' 'ɔɔn 'nyakli ‑bɛ 'ü 'jäa' 'ɔa plɛklɩkala dii nɩ, 'ü ‑jɩjra 'ia diilia 'fɩɔ ‑pɔɔkɩa ‑glʋɩtää ‑pɔɔkɩ ‑uundooa 'mlɩ. 'Ünya nrörö 'ia ‑pɔɔkɩlɩa 'fɩɔ ‑pɔɔkʋ kpaku 'doo 'lɩ. 'Ünya 'dara 'uun Nyɔsʋaa 'Nyüna ‑Pɔɔkʋ (Biiblë). Nyɔsʋaa 'Nyüna ‑Pɔɔkʋlʋ sɔrɔ 'wʋsɔɔ 'wʋ.
'Ua 'klɩsa ‑pɔɔkʋ ‑jɩjra ebrööwii nyra arameenyüüa wii 'lɩ, juifëa mlɩa wii bäsaa. 'Lɩmlɩbanyɔɔlɔ ('Kriisë) nëmäa' ji 'ɔa ‑gä ‑pɔɔkʋlʋ 'paa. 'U 'paa bɩa 'sɩrɩ Nyɔsʋa nʋa' 'pläa nʋnʋkʋa ‑gä, 'sɩrɩ ‑kätɩnyɔɔ nʋa' ‑balʋa nʋnʋkʋ, 'sɩrɩ 'ɔ nröröa' Israɛɛlë 'ɔa ‑glügbö 'lɩ, 'sɩrɩ 'ɔ nyra 'üün nʋa' kuöa 'papakʋ ‑bɛ 'ɔ 'daaa' 'ɔnya 'üün 'Lɩmlɩbanyɔɔ jaa. 'Ia wiili kä 'fɩɔ kʋa' ‑pɩ nɩ, 'a 'ii bä Nyɔsʋaa 'Nyüna ‑Pɔɔkʋa 'klɩsa ‑pɔɔkʋa 'mlɩ. 'Uu 'ü 'dara ‑Kätɩ Kuö (Ancien Testament). 'Ua 'mlɩ nya bä bɩa ‑pɔɔkɩ ‑glʋ ‑bɛ ‑pʋ ‑bɛ ‑uunmlɔɔ. Moisë nyra nyɔsʋaamlɩpalanyüü ‑mölöö ‑jɩjra ‑pɔɔkɩ 'lɩ.
'Ua 'sɔɔa nulu nɩ, grɛɛkëwii 'lɩ 'u ‑jɩjra. 'Lɩmlɩbanyɔɔlɔ ('Kriisë) jia' 'pläa 'mlɩ 'sɩrɩ Nyɔsʋa ‑gba käa' nɩ, 'ɔa ‑gä 'ia nu ‑pɔɔkʋ 'paa. 'Sɩrɩ Nyɔsʋa nʋa' Jesu 'Kriisëa bɔblɔkʋ ‑bɛ 'ɔ jia' amɩ 'ɔa Kuö Dëdrälä 'ɔa 'mʋgbɛ 'paa' 'lɩ, 'ɔɔ ‑bɛ nyüüa ‑tɔrʋpɩɔ, 'äa ‑gogo 'sa; 'ää 'ü 'dara 'Mʋfagogo. 'Nyüna ‑Susu 'tiere Jesua apotrëɩɩ nyra 'cɛcɩnyüü ‑mölöö 'ünya ‑jɩjra ‑taa 'Mʋfagogolä ‑pɔɔkɩ ‑glʋ ‑pɔɔkɩ ‑uunsɔɔa 'mlɩ. 'Ü bä nyüü ‑uunmlɔɔa 'samadɛɛ. ‑Pɔɔkɩlɩ 'sasagälɩ ‑tɛɛ, ‑maa watu 'doo 'ii 'paa; 'iibä: \it «Nyɔɔ 'doo Nyɔsʋa ‑srörö kälɩ 'ɔnya srara nyüü 'sɩrɩ 'ɔ ‑waa' 'ümɩ. 'Ɔɔ 'ü 'dara Jesu 'Kriisë.»
'Nyüna ‑Pɔɔkʋlʋa 'sɔɔa nu, kolo ‑pɔɔkɩ mlɔɔ ‑gälɩ 'kä. 'Ii 'ü 'dara «'Mʋfagogoa ‑Pɔɔkɩ». Jesu ‑glooroa', 'ɔa 'jrʋpa nyra 'ɔa ‑saragbi, 'ɔa 'kpɩkpɩakʋ, 'ɔa 'klä, 'ɔa jäjä nyra 'ɔa 'kuabresɔsɔkʋ, 'ɔa 'dugua tää jrüüa 'mlɩ, 'ɔa cɛa 'mlɩa 'jrajrakʋ, 'ia 'fɩɔlʋ nɩ, 'a 'klɩsa ‑pɔɔkɩ mlɔɔlëa 'mlɩ 'i bä.
‑Pɔɔkʋ ‑mʋlʋ 'troroa' ‑taa ‑pɔɔkɩ mlɔɔlë 'klɩ nɩ, 'a 'uu bä Akëtë; Jesua 'wʋnyɛrɛnyüüa 'jrʋpa (Actes des Apôtres). 'Sɩrɩ 'Nyüna ‑Susu nʋa' apotrë ‑gälɩa 'ceredɛɛ, ‑bɛ 'sɩrɩ 'ü nʋa' ‑bɛ 'ü 'palaa' 'iin 'pläa 'mlɩa 'paladɛɛ. Jerusalɛɛmë 'ü kolokä 'ünya 'tʋ Rɔmënyüüa bätä kpakölä 'ü 'daraa' Rɔmë, 'äa 'mlɩ. 'Ia wiilia 'fɩɔ bä ‑taa ‑pɔɔkʋlʋa 'mlɩ. ‑Pɔɔkɩ ‑mɩlɩ 'troroa' 'uun 'klɩ nɩ, 'i bä ‑pʋ ‑bɛ tää. 'Pɔɔlë 'ɔɔ ‑jɩjra 'iin 'ɔnya fafa 'iin 'cɛcʋ nyra 'cɛcɩnyüülü ‑gbaalaa' ‑pɩɔa 'fɩɔ 'kä. 'Ia 'mlɩ nɩ, ‑tɔɔɔ Pɔɔlë 'paa 'cɛcɩnyüü 'lɩ, 'ɔ 'jrara 'üa 'klü 'üa nyɔsʋaplɛ 'mä 'wʋsɔɔrɔ ‑srɩ o ‑srɩ.
'Pɔɔlë ‑jɩjraa' nɩ, Jesua apotrë ‑mölöö nya ‑jɩjra bɩa ‑pɔɔkɩ ‑uuntää ‑mɩdoo. 'Ünya fa bɩa 'iin 'cɛcɩnyüülü ‑gbalaa' 'blɩ ‑gälɩ 'kä, 'ümä 'üün 'tasɩrɩ nyɔsʋaawii ‑gbala. 'Ünya fa bɩa ‑mɩdoo nyüü 'doorodoo.
‑Pɔɔkʋlʋ 'palaa' dɛrɩ 'tä Kuö Dëdräa ‑pɔɔkɩa 'mlɩ nɩ, 'uu 'ü 'dara 'Nyügälɩjawii ‑pɔɔkʋ (Apocalypse), 'uulu 'u 'sagälɩ. Wiili ‑jɩjraa' ‑taa ‑pɔɔkʋlʋa 'mlɩ nɩ, 'nyü ‑gälɩ Jesu jraa 'iin 'ünya ‑jɩjra 'imɩ; ‑sisiewii bäsaa, ‑mɩdoo nya bä tie. 'Ua 'mlɩa wiia 'wlinunukʋ klalɩ ‑tɛɛ, ‑maa 'ia 'fɩɔlʋ nɩ, ‑gogo 'döö bäsaa, 'ää bä Kuö Dëdrä (Nouveau Testament). 'Iibä: «'Pläkänyɔɔ Nyɔsʋa nyra Jesulɔ 'ɔ 'baa' 'lɩ, 'üü kä 'pläa 'kamakʋa 'klü. Jesu nya ‑tʋtʋ ‑gälɩa ‑glügbüa 'fɩɔa ‑gä ‑tʋa, 'kä 'ɔnya ‑tʋtʋ ‑gälɩa 'Kɩɩ bä, 'kä 'ɔnya 'uun 'kama 'plɔʋplɔʋa ‑gʋ.»
Grɛɛkëwii a tɛ ‑gälɩ anya ‑jɩjra Kuö Dëdräa 'mlɩa 'Mʋfagogo bakʋɛɛwii 'lɩ. Grɛɛkëwiili a tɛa' ‑gälɩ ‑bɛ a ‑jɩjraa' ana 'brea wii 'lɩ nɩ, 'ii 'ü 'dara Bisantɛɛnë (Byzantin). 'A 'u nyüülü tɛrɛa' 'cɛcɩwii 'kä ma 'klaa (les reformateurs) sɔ ‑sɩa 1500-1600. 'A 'u 'cɛcʋ protestaan 'klaa 'klaa ‑a ‑tɔɔ ‑sɩa 1900. 'Saarɩa ‑srɩ 'lɩ nɩ, nyɔsʋaapɔɔkʋlʋ 'ü 'daraa' Segond 21 nɩ, 'a Bisantɛɛnëa grɛɛkëwiia ‑pɔɔkɩ 'ü tɛ ‑bɛ 'ü ‑jɩjraa' 'uun ‑gögbiiwii 'lɩ.
Wiili ‑tɛɛ bäa' 'lɩmlɩ 'ii a ‑srörö ana 'brea wii 'lɩ. Amäa' 'iin nʋ nɩ, a tɛ nyɔsʋaapɔɔkɩ 'kɔkɔmlɛlɛ ‑jɩjraa' ‑gögbiiwii 'lɩa 'mlɩ. Anya 'papla ana 'jrʋpa ‑grɛɛkëwiia ni 'klɩ. ‑Maa ana 'papawii nyra ‑gögbiia ni 'nyɩ dɛɛ 'dee ‑a bä. 'Ii känyrɩ, ‑srɩ ‑mɩdoo 'lɩ 'sɩrɩ 'üa 'papawii 'totroa' 'klɩ ‑mää 'sɩ ana ni 'nyɩ bä. 'Asɩ a ‑nyɩgla 'iin 'kä ana 'brea wii 'lɩ, 'imä 'käbla 'sɩrɩ nyɔɔlɔ 'paa ɩa' bakʋɛɛwii. 'Ia 'taɩn 'lɩ nɩ, nyɔɔlɔ ‑täsäa' ‑gögbiia nu nɩ, 'ɔa plɛklɩ ‑nëmä kala ‑a kala. Wiili bäa' 'ia 'mlɩa wii nɩ, 'iibä abɩa ‑gogolä 'sara 'mʋfasa, i ‑si 'mʋfasa ana 'brea wii 'lɩ, ‑bɛ i blakä dɛɛ 'nyɩ 'wʋlɩ ‑gälɩ 'aiɛ dɛɛ 'nyɩ 'pala 'lɩ ‑gälɩ.
Amäa' Kuö Dëdrääa ‑pɔɔkʋlʋ kʋa' ‑pɩ bakʋɛɛwii 'lɩ ‑jɩjra nɩ, 'cɛcʋnyüü 'kɔkɔmlɛ ji amɩ ‑gba. ‑Mölöö ja amɩ mölii ‑bɛ ‑mölöö bibie ana 'wlilia Nyɔsʋa. 'A ‑plɩɩ a 'ba 'trɔrʋ anya 'trɛɛ 'ia nyüülüa 'fɩɔ. ‑Maa ‑mɔlɔ käa' 'trɔrʋ kpaku 'ɔɔ bä Nyɔsʋalɔ jia' amɩ ‑gba, ‑bɛ a ‑jɩjraa' 'Mʋfagogolä ana 'brea wii 'lɩ ‑kpraalɩa ‑sɩ ‑pʋ ‑sɩ ‑uunsɔɔ. A jre 'iin 'tasɩrɩ 'sɩrɩ Biiblë bä Nyɔsʋaa 'papawii, ‑bɛ 'u 'saaa' dɛɛlɛ bäa' 'kläa 'nyʋfɔa 'cɩcasa. Nyɔɔlɔ nëmäa' 'uun ‑täsä nɩ, 'ɔnya 'lɩ 'mlɩ ana 'Lɩmlɩbanyɔɔa Jesu 'Kriisëa wii 'järäa, ‑bɛ 'sɩrɩ 'Nyüna ‑Susu 'mäa' 'ɔɔn ‑gbaji ‑bɛ 'ɔ 'sɩrɩ Nyɔsʋa 'bataa', 'ia 'sa 'nyɛ.
 
ɛ́ à ɛ a ɛ̀ á ä ɛ̈
‑Gbajidii
‑Pɔɔkʋlʋa bɩarafa 'wʋ nɩ, a 'sasralɩ waklüü ‑mölöö (Waklüü 'lɩsasra ‑pɔɔkʋ). A 'sasra bɩa 'lɩ juifëa 'bi ‑dɔ 'doorodoo nyra 'üa nʋnʋgbi 'doorodoo 'nyɩa' ana 'brea ‑gbi ‑a bä. A nʋa' 'sa nɩ, 'amä 'Mʋfagogoa ‑täsäkʋ 'kpɩa ‑bɛ 'amä 'iin 'wlinu 'mʋfasa. A ‑jɩjra bɩa 'lɩ dii 'kɔkɔmlɛ amä 'amɩ ‑gbaji 'amä wiili bäa' nyɔsʋaapɔɔkʋ 'lɩ wli 'nu.
'Ama 'jä ‑taa tielɛ nɩ †, 'iibä ‑gälɩsasra waklöö bäsaa, tɛ 'ia bei ‑wälɩ, 'ii i bä.
*'Ama 'jä ‑taa tielɛ nɩ, 'iibä waklöö kpakö bäsaa 'sɩrɩ a nöa' *'Pläkänyɔɔ (Seigneur) 'aiɛ *Nyɔɔa 'Jʋ (Fils de l’Homme). 'Ama 'jä ‑särëeji, 'iibä ‑pɔɔkʋlʋa bɩarafa 'wʋ bä ‑gälɩsasra wii ‑mɩdoo (Waklüü 'lɩsasra ‑pɔɔkʋ). 'A ‑tɛ 'ba tɛ.
'Ama 'jä ‑taa tielɛ nɩ, 'iibä ˈpapawiili 'nyɩ 'wlara ‑a 'wlara, 'aiɛ 'ü 'böö 'iin wiili ‑mɩlɩ bäa' 'dɛrɩ ma 'nyɩ jiji ‑a sɔsɔ. 'Ama 'järä 'ia 'samaa dɛɛ ‑pɔɔkʋ ‑wälɩ nɩ, 'ii bä 'ü ‑pu ‑waklüü ‑mölöö 'papawiilia 'mlɩ.
‑Kätɩ Kuöa ‑pɔɔkɩa 'nyrɩ
'Nyrɩa 'fɩɔ'Nyrɩa klöö-Gögbiinyrɩ
JenɛɛsëJenɛGenèse
ƐgësɔɔdëƐgëExode
LevitiikëLeviLévitique
NɔɔbrëNɔɔNombres
DeteronɔɔmëDeteDeutéronome
JosueeJosuJosué
‑Gätʋnyüü‑GätʋJuges
RutëRutëRuth
1 Samiɛɛlë1 Sami1 Samuel
2 Samiɛɛlë2 Sami2 Samuel
1 'Kɩɩ1 'Kɩɩ1 Rois
2 'Kɩɩ2 'Kɩɩ2 Rois
1 Kroniikë1 Kroni1 Chroniques
2 Kroniikë2 Kroni2 Chroniques
ƐsëdraasëƐsëdraEsdras
NeemiiNeeNéhémie
ƐsëtɛɛƐsëtɛEsther
JɔɔbëJɔɔbëJob
'Lɩbrɛrɛpɔɔk'LɩbrɛʋPsaumes
TapönänëTapöProverbes
'Lɩglanyɔɔ'LɩglaEcclésiaste
'Dʋlʋ ‑sia' 'wʋ'DʋlʋCantique des cantiques
EsaiiEsaEsaïe
JeremiiJereJérémie
‑Sɩsrakʋ‑SɩsraLamentations
EsekiɛɛlëEsekiEzéchiel
DaniɛɛlëDaniDaniel
OseeOseeOsée
JoɛɛlëJoɛɛlëJoël
AmɔɔsëAmɔɔAmos
AbëdiasëAbëAbdias
JonaasëJonaJonas
MiseeMiseMichée
NauumëNauuNahum
AbakuukëAbaHabakuk
SofoniiSofoSophonie
AjeeAjeAggée
SakariiSakaZacharie
MalasiiMalaMalachie